Философия буддизма

человеку ограничений он не в состоянии оказывать другим максимальную

помощь, особое внимание Махаяна уделяет раскрытию сердца индивидуума с

помощью бодхичитты. Бодхичитта означает установку стать буддой, другими

словами сердце, стремящееся к преодолению всех присущих личности

ограничений и к реализации всех возможностей с целью оказания наибольшей

помощи каждому..

Развитие идей буддизма в культурах Юго-Восточной Азии.

В полном объеме до нашего времени сохранилась традиция Тхеравады, или

"Учение старейшин".

В наши дни она распространена в Юго-Восточной Азии, особенно в Шри-

Ланке (Цейлон), Мьянмаре (Бирма), Таиланде, Кампучии (Камбоджа) и Лаосе. В

Шри-Ланку и Мьянмар учения этой школы попали в середине III в. до н.э. с

помощью индийского короля Ашоки. В более поздний период в обеих этих

странах ощущались влияния учений Махаяны, включая тантру, попавшие сюда из

восточной Индии, однако эти влияния были незначительными. В середине XI в.,

когда был построен буддийский город Паган, в Мьянмаре произошло возрождение

традиции Тхеравады.

До начала XIII в. Таиланд состоял из нескольких небольших королевств,

испытывавших определенные буддийские влияния со стороны соседних с ним

Мьянмара и Кампучии. После объединения страны в середине XIII в. король

пригласил из Шри Ланки представителей традиции Тхеравады. В XVIII в. Шри-

Ланка обратилась к Таиланду с целью возрождения преемственных линий

посвящения в монашеский сан, ослабевших за период колониального правления

европейцев.

Первым индуистским государством Юго-Восточной Азии в 1 в. н.э. было

Кхмерское королевство (Кампучия). Его власть распространялась на Кампучию,

Южный Вьетнам, Таиланд, Малайский полуостров. К концу IV в. в этом регионе

широко распространились Махаяна, индуизм, а также, в некоторой степени,

Тхеравада. Затем последовал период упадка, после чего буддизм достиг

расцвета в IX в. В конце XII в. и в начале XIII в. один из кхмерских

королей, оказывавших покровительство Махаяне, построил огромный комплекс

храмов в Ангкоре. В середине XIII в. Таиланд захватил Кампучию и с тех пор

там преобладает традиция Тхеравады.

В середине XIV в. член правившей в Лаосе королевской фамилии находился

в изгнании в Кампучии. Вернувшись на родину и став королем, он

распространил там традицию Тхеравады. Ранее, в 1 и II вв. до н.э.,

Тхеравада попала в северный Вьетнам морским путем непосредственно из Индии,

однако вскоре ее вытеснила китайская форма Махаяны. Во II - III вв.

Тхеравада из Индии попала в Индонезию, причем как и в Кампучии здесь

примешивались некоторые элементы Махаяны и индуизма. Однако вскоре Махаяна

опять стала преобладающей формой буддизма в этой стране. Несколько позже я

более подробно остановлюсь на истории буддизма во Вьетнаме и Индонезии.

Такова общая схема распространения Тхеравады в Юго-Восточной Азии. В

основном она распространялась из Индии в Шри-Ланку и Мьянмар, в более

позднее время из Шри-Ланки назад в Мьянмар и Таиланд и, наконец, из

Таиланда в Кампучию, а оттуда в Лаос.

Как я уже упоминал, учения Тхеравады были записаны на языке пали,

одном из индийских языков, более разговорном, чем санскрит. В каждой из

названных стран на языке пали читают одни и те же тексты, известные как

Трипитака, или "Три корзины". Однако в каждой стране для их записи

используется местный алфавит.

В странах, где получили распространение учения школы Тхеравады,

существует единая система монашеских обетов: традиции женского послушания и

монашества не получили развития, несмотря на наличие в рукописях текстов

обетов для монахинь.

Характерная особенность буддизма заключается в его приспособляемости к

культурам различных стран, где он получил распространение. Например, в то

время как во всех странах монашеские обеты принимаются на всю жизнь, в

Таиланде возник обычай принятия обета на определенный срок. В начале XIV в.

король Лугай на протяжении трех месяцев вел монашескую жизнь в одном из

мужских монастырей, что положило начало уникальному тайскому обычаю,

согласно которому мужчины имеют право принимать монашеские обеты на

короткое время. В Таиланде есть люди, регулярно принимающие обеты на год

или на несколько месяцев. Ничего подобного мы не находим ни в одной

буддийской стране. Более того, тайской культуре присуща вера в духов. В

этом контексте буддизм использовался следующим образом: монахи начитывали

различные священные тексты, чтобы защитить людей от злых духов. Монахи

считались избранными и высоко уважаемыми людьми, получавшими пропитание в

виде подаяния, население преданно поддерживало их регулярными приношениями.

Поскольку любой человек мог стать монахом, хотя бы на короткое время, это

никогда не рассматривалось как экономически тягостное явление. С другой

стороны, в Шри-Ланке традиция Тхеравады зачастую имеет научный характер.

Другие традиции Хинаяны, тексты которых были записаны не на пали, а на

санскрите, достигли расцвета в собственно Индии и затем из Индии

распространились на запад, затем на север и на восток вдоль Шелкового пути

через Центральную Азию в Китай. Наиболее важными из этих традиций были

Сарвастивада и Дхармагупта.

Сарвастивада отделилась от Тхеравады в конце правления короля Ашоки в

середине III в. до н.э., и достигла расцвета сначала в Кашмире и Гандхаре,

то есть на территории современного Пакистанского Пенджаба и Центрального

Афганистана. В конце III и начале II вв. до н.э. эти районы были захвачены

потомками греков, которые пришли сюда более века назад вместе с Александром

Великим во время его походов в Центральную Азию и северо-западную Индию.

Затем Сарвастивада распространилась на заселенные ими земли в Бактрии и

Согдиане. Бактрия располагалась в районе между горами Гиндукуш в

Афганистане и рекой Оксус (Аму-Дарья) и включала Афганский Туркестан и

часть территории современной Туркмении. Согдиана располагалась в основном в

районе между реками Оксус и Яксартес (Сыр-Дарья) и охватывала некоторые

районы современного Таджикистана, Узбекистана и, вероятно, Киргизии. В

середине 1 в. до н.э. она простиралась от Кашмира на север до Хотана в

южной части бассейна реки Тарим в Восточном Туркестане. В конце 1 в. н.э.

большая часть этих территорий входила я состав Кушанской империи,

населенной центрально-азиатскими народами гуннского происхождения, которые

сосредоточились на северо-западе Индии. Кушанский король Канишка был

покровителем Сарвастивады и во время его правления были построены великие

пещерные буддийские монастыри и научные центры в Бамиане в Центральном

Афганистане, а также в Аджина-Тепе, Кара-Тепе и некоторых других местах в

южном Таджикистане около современного Термеза. Также во время его

царствования Сарвастивада из Кашмира попала в Ладакх. Из Хотана она начала

распространяться через города-оазисы пустынь Восточного Туркестана по

направлению к городу Куча, расположенному в северной части бассейна реки

Тарим, и в Кашгар на западе. Была завершена запись текстов Сарвастивады на

санскрите и начата работа по их переводу на хотанский язык. Однако в

Центральной Азии все буддийские тексты записывались на санскрите.

Принадлежащая Хинаяне школа Дхармагупты откололась от Тхервады в

начале Ив. до н.э. и достигла расцвета на территории современного

Белуджистана на юго-востоке Пакистана и в Парфянском царстве, особенно на

территории современного восточного Ирана и некоторых районов Туркмении.

Анализ священных текстов показывает, что начиная со II в. н.э., в северном

Китае главной школой Хинаяны была Сарвастивада, однако линия посвящения

монахов и монахинь пришла в Китай именно из школы Дхармагупты, отсюда она

распространилась на Корею, Японию и Вьетнам. Тексты Махаяны начали

записывать на санскрите, а открыто они появились вскоре после окончания

царствования короля Канишки во II в. н.э. Вначале это имело место в районе

Андхра на юго-востоке Индии, а затем эти учения быстро распространились на

северную Индию, Кашмир и, особенно, Хотан, Начиная с IV в. в северной части

Индии были построены великие монастырские университеты, такие как Наланда и

Викрамашила. Постепенно Махаяна попала также в Западный Туркестан, где

буддизм, как уже упоминалось выше, исповедовался на территориях современной

Туркмении, Таджикистана, Узбекистана и Киргизии вплоть до арабских

нашествий в VIII в., в результате которых эти районы подверглись

мусульманизации. Как уже говорилось ранее, ранняя индийская Махаяна попала

также в Кампучию, а через нее в южный Вьетнам.

В середине II в. н.э. через Центральную Азию и Шелковый путь начались

контакты Китая с буддизмом. Монахи из купеческих семей Индии, Кашмира,

Согдианы, Парфии, Хотана и Кучи, многие из которых были уроженцами Китая,

начали переводить буддийские тексты с санскрита на китайский язык. Сначала

это были тексты Хинаяны, однако вскоре были переведены также священные

тексты Махаяны. В III-IV вв. Китай был раздроблен на различные княжества

делившиеся на северные и южные. В южном Китае, где продолжала существовать

более традиционная китайская культура, интерес к буддизму был чисто

философским, сопровождавшимся множеством рассуждений, часто путающих учения

Махаяны о пустоте или отсутствии воображаемых способов существования с

местными идеями небытия. На севере, где правили по большей части династии,

представлявшие народы некитайского происхождения, являвшиеся дальними

предками тюрков, тибетцев, монголов и маньчжуров, основное внимание

уделялось медитации, а также развитию и использованию экстрасенсорных и

экстрафизических сил.

Поскольку переведенные тексты не были отобраны в соответствии с какой-

либо системой, а термины часто заимствовались из конфуцианской традиции и

только частично были эквивалентны переводимым терминам, было много путаницы

относительно сущности учения Будды. Вследствие этого многие монахи

совершали путешествия по Шелковому пути в Центральную Азию или по морю с

целью привезти большее количество текстов и надеясь с их помощью устранить

неясности; с этой же целью они посещали великие монастырские университеты.

Так было собрано и привезено в Китай много текстов. При попытках сведения

всех этих текстов воедино они столкнулись с серьезными проблемами. В Индии

учения Махаяны не были еще достаточно унифицированы, и каждый паломник,

приносивший с собой связку текстов, имел различный подбор материала,

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6



Реклама
В соцсетях
скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты